APVLEI METAMORPHOSEON LIBER XI [1-5]
‘Circa primam ferme noctis vigiliam experrectus pavore subito, video praemicantis lunae candore nimio completum orbem commodum marinis emergentem fluctibus; nanctusque opacae noctis silentiosa secreta, certus etiam summatem deam praecipua maiestate pollere resque prorsus humanas ipsius regi providentia, nec tantum pecuina et ferina, verum inanima etiam divino eius luminis numinisque nutu vegetari, ipsa etiam corpora terra caelo marique nunc incrementis consequenter augeri, nunc detrimentis obsequenter imminui, fato scilicet iam meis tot tantisque cladibus satiato et spem salutis, licet tardam, subministrante, augustum specimen deae praesentis statui deprecari; confestimque discussa pigra quiete <laetus et> alacer exsurgo meque protinus purificandi studio marino lavacro trado septiesque summerso fluctibus capite, quod eum numerum praecipue religionibus aptissimum divinus ille Pythagoras prodidit, [laetus et alacer] deam praepotentem lacrimoso vultu sic adprecabar:

"Regina caeli, — sive tu Ceres alma frugum parens originalis, quae, repertu laetata filiae, vetustae glandis ferino remoto pabulo, miti commonstrato cibo nunc Eleusiniam glebam percolis, seu tu caelestis Venus, quae primis rerum exordiis sexuum diversitatem generato Amore sociasti et aeterna subole humano genere propagato nunc circumfluo Paphi sacrario coleris, seu Phoebi soror, quae partu fetarum medelis lenientibus recreato populos tantos educasti praeclarisque nunc veneraris delubris Ephesi, seu nocturnis ululatibus horrenda Proserpina triformi facie larvales impetus comprimens terraeque claustra cohibens lucos diversos inerrans vario cultu propitiaris, — ista luce feminea conlustrans cuncta moenia et udis ignibus nutriens laeta semina et solis ambagibus dispensans incerta lumina, quoquo nomine, quoquo ritu, quaqua facie te fas est invocare: tu meis iam nunc extremis aerumnis subsiste, tu fortunam collapsam adfirma, tu saevis exanclatis casibus pausam pacemque tribue; sit satis laborum, sit satis periculorum. Depelle quadripedis diram faciem, redde me conspectui meorum, redde me meo Lucio, ac si quod offensum numen inexorabili me saevitia premit, mori saltem liceat, si non licet vivere."

Ad istum modum fusis precibus et adstructis miseris lamentationibus rursus mihi marcentem animum in eodem illo cubili sopor circumfusus oppressit. Necdum satis conixeram, et ecce pelago medio venerandos diis etiam vultus attollens emergit divina facies; ac dehinc paulatim toto corpore perlucidum simulacrum excusso pelago ante me constitisse visum est. Eius mirandam speciem ad vos etiam referre conitar, si tamen mihi disserendi tribuerit facultatem paupertas oris humani vel ipsum numen eius dapsilem copiam elocutilis facundiae subministraverit. Iam primum crines uberrimi prolixique et sensim intorti per divina colla passive dispersi molliter defluebant. Corona multiformis variis floribus sublimen destrinxerat verticem, cuius media quidem super frontem plana rotunditas in modum speculi vel immo argumentum lunae candidum lumen emicabat, dextra laevaque sulcis insurgentium viperarum cohibita, spicis etiam Cerialibus desuper porrectis <conspicua. Tunica> multicolor, bysso tenui pertexta, nunc albo candore lucida, nunc croceo flore lutea, nunc roseo rubore flammida et, quae longe longeque etiam meum confutabat optutum, palla nigerrima splendescens atro nitore, quae circumcirca remeans et sub dexterum latus ad umerum laevum recurrens umbonis vicem deiecta parte laciniae multiplici contabulatione dependula ad ultimas oras nodulis fimbriarum decoriter confluctuabat.

Per intextam extremitatem et in ipsa eius planitie stellae dispersae coruscabant earumque media semenstris luna flammeos spirabat ignes. Quaqua tamen insignis illius pallae perfluebat ambitus, individuo nexu corona totis floribus totisque constructa pomis adhaerebat. Nam dextra quidem ferebat aereum crepitaculum, cuius per angustam lamminam in modum baltei recurvatam traiectae mediae paucae virgulae, crispante brachio trigeminos iactus, reddebant argutum sonorem. Laevae vero
Venus Couples the Lovers  
Venus couples the lovers - illustration by
Jean de Bosschère
cymbium dependebat aureum, cuius ansulae, qua parte conspicua est, insurgebat aspis caput extollens arduum cervicibus late tumescentibus. Pedes ambroseos tegebant soleae palmae victricis foliis intextae. Talis ac tanta, spirans Arabiae felicia germina, divina me voce dignata est:

"En adsum tuis commota, Luci, precibus, rerum naturae parens, elementorum omnium domina, saeculorum progenies initialis, summa numinum, regina manium, prima caelitum, deorum dearumque facies uniformis, quae caeli luminosa culmina, maris salubria flamina, inferum deplorata silentia nutibus meis dispenso: cuius numen unicum multiformi specie, ritu vario, nomine multiiugo totus veneratus orbis. Inde primigenii Phryges Pessinuntiam deum matrem, hinc autochthones Attici Cecropeiam Minervam, illinc fluctuantes Cyprii Paphiam Venerem, Cretes sagittiferi Dictynnam Dianam, Siculi trilingues Stygiam Proserpinam, Eleusinii vetusti Actaeam Cererem, Iunonem alii, Bellonam alii, Hecatam isti, Rhamnusiam illi, et qui nascentis dei Solis <et occidentis inclinantibus> inlustrantur radiis Aethiopes utrique priscaque doctrina pollentes Aegyptii caerimoniis me propriis percolentes appellant vero nomine reginam Isidem.’

LINDSAY TRANSLATION (1932) pp. 350-355
‘Looking up I saw the full orb of the Moon shining with peculiar lustre and that very moment emerging from the waves of the sea. Then the thought came to me that this was the hour of silence and loneliness when my prayers might avail. For I knew that the Moon was the primal Goddess of supreme sway; that all human beings are vitalised by the divine influence of her light; that all the bodies which are on earth, or in the heavens, or in the sea, increase when she waxes, and decline when she wanes. Considering this, therefore, and feeling that Fate was now satiated with my endless miseries and at last licensed a hope of salvation, I determined to implore the august image of the risen Goddess.
  So, shaking off my tiredness, I scrambled to my feet and walked straight into the sea into order to purify myself. I immersed my head seven times because (according to the divine Pythagoras) that number is specially suited for all ritual-acts; and then, speaking with lively joy, I lifted my tear-wet face in supplication to the irresistible Goddess:
   “Queen of Heaven, whether you are fostering Ceres the motherly nurse of all growth, who (gladdened at the discovery of your lost daughter) abolished brutish nutriment of the primitive acorn and pointed the way to gentler food (as is yet shown in the tilling of the fields of Eleusis); or whether you are celestial Venus who in the first moment of Creation mingled the opposing sexes in the generation of mutual desires, and who (after sowing in humanity the seeds of indestructible continuing life) are now worshipped in the wave-washed shrine of Paphos; or whether you are the sister of Phoebus, who by relieving the pangs of childbirth travail with soothing remedies have brought safe into the world lives innumerable, and who are now venerated in the thronged sanctuary of Ephesus; or whether you are Proserpine, terrible with the howls of midnight, whose triple face has power to ward off the assaults of ghosts and to close the cracks in the earth, and who wander through many a grove, propitiated in divers manners, illuminating the walls of all cities with beams of female light, nurturing the glad seeds in the earth with your damp heat, and dispensing abroad your dim radiance when the sun has abandoned us—O by whatever name, and by whatever rite, and in whatever form, it is permitted to invoke you, come now and succour me in the hour of my calamity. Support my broken life, and give me rest and peace after the tribulations of my lot. Let there be an end to the toils that weary me, and an end to the snares that beset me. Remove from me the hateful shape of a beast, and restore me to the sight of those that love me. Restore me to Lucius, my lost self. But if an offended god pursues me implacably, then grant me death at least since life is denied me.”
   
Having thus poured forth my prayer and given an account of my bitter sufferings, I drowsed and fell asleep on the same sand-couch as before. But scarcely had I closed my eyes before a godlike face emerged from the midst of the sea with lineaments that gods themselves would revere. Then gradually I saw the whole body (resplendent image that it was) rise out of the scattered deep and stand beside me.
   I shall not be so brave as to attempt a description of this marvellous form, if the poverty of human languages will not altogether distort what I have to say, or if the divinity herself will deign to lend me a rich enough stock of eloquent phrase. First, then, she had an abundance of hair that fell gently in dispersed ringlets upon the divine neck. A crown of interlaced wreaths and varying flowers rested upon her head; and in its midst, just over the brow, there hung a plain circlet resembling a mirror or rather a miniature moon—for it emitted a soft clear light. This ornament was supported on either side by vipers that rose from the furrows of the earth; and above it blades of corn were disposed. Her garment, dyed many colours, was woven of fine flax. One part was gleaming white; another was yellow as the crocus; another was flamboyant with the red of roses. But what obsessed my gazing eyes by far the most was her pitchblack cloak that shone with a dark glow. It was wrapt round her, passing from under the right arm over the left shoulder and fastened with a knot like the boss of a shield. Part of it fell down in pleated folds and swayed gracefully with a knotted fringe along the hem. Upon the embroidered edges and over the whole surface sprinkled stars were burning; and in the centre a mid-month moon breathed forth her floating beams. Lastly, a garland wholly composed of every kind of fruit and flower clung of its own accord to the fluttering border of that splendid robe.
  Many strange things were among her accoutrements. In her right hand she held a brazen sistrum, a flat piece of metal curved like a girdle, through which there passed some little rods—and when with her arm she vibrated these triple chords they produced a shrill sharp cry. In her left hand she bore an oblong golden vessel shaped like a boat, on the handle of which (set at the most conspicuous angle) there coiled an asp raising its head and puffing out its throat. The shoes that covered her ambrosial feet were plaited from the palm, emblem of victory.
  Such was the goddess as breathing forth the spices of pleasant Arabia she condescended with her divine voice to address me.
Isis Revealed
Isis Revealed - illustration by Percival Goodman
  “Behold, Lucius,” she said, “moved by your prayer I come to you—I, the natural mother of all life, the mistress of the elements, the first child of time, the supreme divinity, the queen of those in hell, the first among those in heaven, the uniform manifestation of all the gods and goddesses—I, who govern by my nod the crests of light in the sky, the purifying wafts of the ocean, and the lamentable silences of hell—I, whose single godhead is venerated all over the earth under manifold forms, varying rites, and changing names. Thus, the Phrygians that are the oldest human stock call me Pessinuntia, Mother of the Gods. The aboriginal races of Attica call me Cecropian Minerva. The Cyprians in their island-home call me Paphian Venus. The archer Cretans call me Diana Dictynna. The three-tongued Sicilians call me Stygian Proserpine. The Eleusinians call me the ancient goddess Ceres. Some call me Juno. Some call me Bellona. Some call me Hecate. Some call me Rhamnusia. But those who are enlightened by the earliest rays of that divinity the sun, the Ethiopians, the Arii, and the Egyptians who excel in antique lore, all worship me with their ancestral ceremonies and call me by my true name, Queen Isis...”’

GRAVE'S TRANSLATION (1950) pp. 261-265
‘Not long afterwards I awoke in sudden terror. A dazzling full moon was rising from the sea. It is at secret hour that the Moon-goddess, sole sovereign of mankind, is possessed of her greatest power and majesty. She is the shining deity by whose divine influence not only all beasts, wild and tame, but all inanimate things as well, are invigorated; whose ebbs and flows control the rhythm of all bodies whatsoever, whether in the air, on earth, or below the sea. Of this I was well aware, and therefore resolved to address the visible image of the goddess, imploring her help; for Fortune seemed at last to have made up her mind that I had suffered enough and to be offering me a hope of release.
  Jumping up and shaking off my drowsiness, I went down to the sea to purify myself by bathing in it. Seven times I dipped my head under the waves—seven, according to the divine philosopher Pythagoras, is a number that suits all religious occasions—and with joyful eagerness, though tears were running down my hairy face, I offered this soundless prayer to the supreme Goddess:
  “Blessed Queen of Heaven, whether you are pleased to be known as Ceres, the original harvest mother who in joy at the finding of your lost daughter Proserpine abolished the rude acorn diet of our forefathers and gave them berad raised from the fertile soil of Eleusis; or whether as celestial Venus, now adored at sea-girt Paphos, who at the time of the first Creation coupled the sexes in mutual love and so contrived that man should continue to propagate his kind for ever; or whether as Artemis, the physician sister of Phoebus Apollo, reliever of the birth pangs of women, and now adored in the ancient shrine at Ephesus; or whether as dread Proserpine to whom the owl cries at night, whose triple face is potent against the malice of ghosts, keeping them imprisoned below earth; you who wander through many sacred groves and are propitiated with many different rites—you whose womanly light illumines the walls of every city, whose misty radiance nurses the happy seeds under the soil, you who control the wandering course of the sun and the very power of his rays—I beseech you, by whatever name, in whatever aspect, with whatever ceremonies you deign to be invoked, have mercy on me in my extreme distress, restore my shattered fortune, grant me repose and peace after this long sequence of miseries. End my sufferings and perils, rid me of this hateful four-footed disguise, return me to my family, make me Lucius once more. But if I have offended some god of unappeasable cruelty who is bent on making life impossible for me, at least grant me one sure gift, the gift of death.”
   When I had finished my prayer and poured out the full bitterness of my oppressed heart, I returned to my sandy hollow, where once more sleep overcame me. I had scarcely closed my eyes before the apparition of a woman began to rise from the middle of the sea with so lovely a face that the gods themselves would have fallen down in adoration of it. First the head, then the whole shining body gradually emerged and stood before me poised on the surface of the waves. Yes, I will try to describe this transcendent vision, for though human speech is poor and limited, the Goddess herself will perhaps inspire me with poetic imagery sufficient to convey some slight inkling of what I saw.
   Her long thick hair fell in tapering ringlets on her lovely neck, and was crowned with an intricate chaplet in which was woven every kind of flower. Just above her brow shone a round disc, like a mirror, or like the bright face of the moon, which told me who she was. Vipers rising from the left-hand and right-hand partings of her hair supported this disc, with cars of corn bristling beside them. Her many-colored robe was of finest linen; part was glistening white, part crocus-yellow, part glowing red and along the entire hem a woven bordure of flowers and fruit clung swaying in the breeze. But what aught and held my eye more than anything else was the deep black luster of her mantle. She wore it slung across her body from the right hip to the left shoulder, where it was caught in a knot resembling the boss of a shield; but part of it hung in innumerable folds, the tasseled fringe quivering. It was embroidered with glittering stars on the hem and everywhere else, and in the middle beamed a full and fiery moon.
   In her right hand she held a bronze rattle, of the sort used to frighten away the God of the Sirocco; its narrow rim was curved like a sword-kit and three little rods, which sang shrilly when she shook the handle, passed horizontally through it. A boat-shaped gold dish hung from her left hand, and along the upper surface of the handle writhed an asp witch pulled throat and head raised ready to strike. On her divine feet were slippers of palm leaves, the emblem of victory.
   All the perfumes of Arabia floated into my nostrils as the Goddess deigned to address me: “You see me here, Lucius, in answer to your prayer. I am Nature, the universal Mother, mistress of all the elements, primordial child of time, sovereign of all things spiritual, queen of the dead, queen also of the immortals, the single manifestation of all gods and goddesses that are.
   My nod governs the shining heights of Heaven, the wholesome sea-breezes the lamentable silences of the world below. Though I am worshipped in many aspects, known by countless names, and propitiated with all manner of different rites, yet the whole round earth venerates me.
   The primeval Phrygians call me Pessinuntica, Mother of the gods; the Athenians, sprung from their own soil, call me Cecropian Artemis; for the islanders of Cyprus I am Paphian Aphrodite; for the archers of Crete I am Dictynna; for the trilingual Sicilians, Stygian Proserpine; and for the Eleusinians their ancient Mother of the Corn.
  ”Some know me as Juno, some as Bellona of the Battles; others as Hecate, others again as Rhamnubia, but both races of Ethiopians, whose lands the morning sun first shines upon, and the Egyptians who excel in ancient learning and worship me with ceremonies proper to my godhead, call me by my true name, namely, Queen Isis.”’

WALSH'S TRANSLATION (1994) pp. 218-221
‘A sudden fear aroused me at about the first watch of the night. At that moment I beheld the full moon rising from the sea-waves, and gleaming with special brightness. In my enjoyment of the hushed isolation of the shadowy night, I became aware that the supreme goddess wielded her power with exceeding majesty, that human affairs were controlled wholly by her provinces, that the world of cattle and wild beasts and even things inanimate were lent vigour by the divine impulse of her light and power; that the bodies of earth, sea, and sky now increased at her waxing, and now diminished in deference to her waning. It seemed that Fate had now had her fill of my grievous misfortunes, and was offering hope of deliverance, however delayed. So I decided to address a prayer to the venerable image of the goddess appearing before my eyes. I hastily shook off my torpid drowsiness, and sprang up, exultant and eager. I was keen to purify myself at once, so I bathed myself in the sea-waters, plunging my head seven times beneath the waves, for Pythagoras of godlike fame proclaimed that number to be especially efficacious in sacred rites. Then with tears in my eyes I addressed this prayer to the supremely powerful goddess:
   “Queen of heaven, at one time you appear in the guise of Ceres, bountiful and primeval bearer of crops. In your delight at recovering your daughter, you dispensed with the ancient, barbaric diet of acorns and schooled us in civilized fare; now you dwell in the fields of Eleusis. At another time you are heavenly Venus; in giving birth to Love when the world was first begun, you united the opposite sexes and multiplied the human race by producing ever abundant offspring; now you are venerated at the wave-lapped shrines of Paphos. At another time you are Phoebus’ sister; by applying soothing remedies you relieve the pain of child-birth, and have brought teeming numbers to birth; now you are worshipped in the famed shrines of Ephesus. At another time you are Proserpina, whose howls at night inspire dread, and whose triple form restrains the emergence of ghosts as you keep the entrance to earth above firmly barred. You wander through diverse groves, and are appeased by varying rites. With this feminine light of yours you brighten every city and nourish the luxuriant seeds with your moist fire, bestowing your light intermittently according to the wandering paths of the sun. But by whatever name or rite or image it is right to invoke you, come to my aid at this time of extreme privation, lend stability to my disintegrating fortunes, grant respite and peace to the harsh afflictions which I have endured. Let his be the full measure of my toils and hazards; rid me of this grisly, four-footed form. Restore me to the sight of my kin; make me again the Lucius that I was. But if I have offended some deity who continues to oppress me with implacable savagery, at least allow me to die, since I cannot continue to live.”
   These were the prayers which I poured out, supporting them with cries of lamentation. But then sleep enveloped and overpowered my wasting spirit as I lay on that couch of sand. But scarcely had I closed my eyes when suddenly from the midst of the sea a divine figure arose, revealing features worthy of veneration even by the gods. Then gradually the gleaming form seemed to stand before me in full figure as she shook off the sea-water. I shall try to acquaint you too with the detail of her wondrous appearance, if only the poverty of human speech grants me powers of description, or the deity herself endows me with a rich feast of eloquent utterance.
   To begin with, she had a full head of hair which hung down, gradually curling as it spread loosely and flowed gently over her divine neck. Her lofty head was encircled by a garland interwoven with diverse blossoms, at the centre of which above her brow was a flat disk resembling a mirror, or rather the orb of the moon, which emitted a glittering light. The crown was held in place by coils of rearing snakes on right and left, and it was adorned above with waving ears of corn. She wore a multi-coloured dress woven from fine linen, one part of which shone radiantly white, a second glowed yellow with saffron blossom, and a third blazed rosy red. But what rivetd my eyes above all else was her jet-black cloak, which gleamed with a dark sheen as it enveloped her. It ran beneath her right arm across to her left shoulder, its fringe partially descending in the form of a knot. The garment hung down in layers of successive folds, its lower edge gracefully undulating with tasselled fringes.
   Stars glittered here and there along its woven border and on its flat surface, and in their midst a full moon exhaled fiery flames. Wherever the hem of that magnificent cloak billowed out, a garland composed of every flower and every fruit was inseparably attached to it. The goddess’s appurtenances were extremely diverse. In her right hand she carried a bronze rattle; it consisted of a narrow metal strip curved like a belt, through the middle of which were passed a few rods; when she shook the rattle vigorously three times with her arm, the rods gave out a shrill sound. From her left hand dangled a boat-shaped vessel, on the handle of which was the figure of a serpent in relief, rearing high its head and swelling its broad neck. Her feet, divinely white, were shod in sandals fashioned from the leaves of a palm of victory. Such, then, was the appearance of the mighty goddess. She breathed forth the fertile fragrance of Arabia as she deigned to address me in words divine:
   “Here I am, Lucius, roused by your prayers. I am the mother of the world of nature, mistress of all the elements, first-born in this realm of time. I am the loftiest of deities, queen of departed spirits, foremost of heavenly dwellers, the single embodiment of all gods and goddesses. I order with my nod the luminous heights of heaven, the healthy sea-breezes, the sad silences of the infernal dwellers. The whole world worships this single godhead under a variety of shapes and liturgies and titles. In one land the Phrygians, first-born of men, hail me as the Pessinuntian mother of the gods; elsewhere the native dwellers of Attica call me Cecropian Minerva; the Cretan archers, the Dictynna Diana; the trilingual Sicilians, Ortygian Proserpina; the Eleusinians, the ancient goddess Ceres; some call me Juno, other Bellona, other Hecate, and others still Rhamnusia. But the peoples on whom the rising sun-god shines with his first rays—eastern and western Ethiopians, and the Egyptians who flourish with their time-honoured learning—worship me with the liturgy that is my own, and call me by my true name, which is queen Isis.”‘





she is succoured
The distraught woman is succoured -
     illustration by
Jean de Bosschère
KENNEY'S TRANSLATION (1998) pp. 195-198
‘It was not yet midnight when I awoke with a sudden start to see the full moon just rising from the sea-waves and shining with unusual brilliance. Now, in the silent secrecy of night, was my opportunity. Knowing that his greatest of goddesses was supremely powerful; that all human life was ruled by her Providence; that not only all animals, both tame and wild, but even lifeless things were animated by the divine power of her light and might; that as she waxed and waned, so in sympathy and obedience every creature on earth or in the heavens or in the sea was increased or diminished; and seeing that Fate was now seemingly satiated with my long tale of suffering and was offering me a hope, however late in the day, of rescue: I decided to beg for mercy from the awesome manifestation of the goddess that I now beheld. At once, shaking off my sluggish repose, I jumped up happily and briskly, and eager to purify myself I plunged into the sea. Seven times I immersed my head, since that is the number which the godlike Pythagoras has told us is most appropriate in religious rituals, and then weeping I uttered my silent prayer to the all-powerful goddess.
  “Queen of heaven, whether you are Ceres, nurturing mother and creatrix of crops, who in your joy at finding your daughter again set aside the ancient acorn, fodder for wild beasts, and taught man the use of civilized food, and now fructify the ploughlands of Eleusis; or whether you are Venus Urania, who in the first beginnings of the world by giving birth to Love brought together the opposite sexes and so with never-ending regeneration perpetuated the human race, and now are worshipped in the sanctuary of sea-girt Paphos; or whether you are Phoebus’ sister, who by relieving women in labour with your soothing remedies have raised up many peoples, and now are venerated in your shrine at Ephesus; or whether you are Proserpine of the fearful night-howling and triple countenance, you who hold back the attacks of ghosts and control the gates of hell, who pass at will among the sacred groves and are propitiated with many different rites; you who brighten cities everywhere with your female light and nourish the fertile seeds with your moist warmth and dispense according to the motions of the Sun an ever-changing radiance; by whatever name, in whatever manner, in whatever guise it is permitted to call on you: do you now at last help me in this extremity of tribulation, do you rebuild the wreck of my fortunes, do you grant peace and respite from the cruel misfortunes that I have endured: let there be an end of toils, an end of perils. Banish this loathsome animal shape, return me to the sight of my friends and family, restore Lucius to himself; or if I have offended some power that still pursues me with its savagery and will not be appeased, then at last let me die if I may not live.”
   Such were the prayers that I poured forth, accompanied with pitiful lamentations; then sleep once more enveloped my fainting senses and overcame me in the same resting place as before. I had scarcely closed my eyes when out of the sea there emerged the head of the goddess, turning on me that face revered even by the gods; then her radiant likeness seemed by degree to take shape in its entirety and stand, shaking off the brine, before my eyes. Let me try to convey to you too the wonderful sight that she presented, that is if the poverty of human language will afford me the means of doing so or the goddess herself will furnish me with superabundance of expressive eloquence.
   First, her hair: long, abundant, and gently curling, it fell caressingly in spreading waves over her divine neck and builders. Her head was crowned with a diadem variegated with many different flowers; in its centre, above her forehead, a disc like a mirror or rather an image of the moon shone with a white radiance. This was flanked on either side by a viper rising sinuously erect; and over all was a wreath of ears of corn. Her dress was of all colours, woven of the finest linen, now brilliant white, now saffron yellow, now a flaming rose-red. But what above all made me stare and stare again was her mantle. This was jet-black and shone with a dark resplendence; it passed right round her, under her right arm and up to her left shoulder, where it was bunched and hung down in a series of many folds to the tasselled fringes of its surface shone a scattered pattern of stars, and in the middle of them the full moon radiated flames of fire. Around the circumference of this splendid garment there ran one continuous garland all made up of flowers and fruits. Quite different were the symbols that she held. In her right hand was a bronze sistrum, a narrow strip of metal curved back on itself like a sword-belt and pierced by a number of thin rods, which when shaken in triple time gave off a rattling sound. From her left hand hung a gold pitcher, the upper part of its handle in the form of a rampant asp with head held aloft and neck puffed out. Her ambrosial feet were shod with sandals woven from palm-leaves, the sign of victory. In this awesome shape the goddess, wafting over me all the blessed perfumes of Arabia, deigned to answer me in her own voice.
   “I come, Lucius, moved by your entreaties: I, mother of the universe, mistress of all the elements, first-born of the ages, highest of the gods, queen of the shades, first of those who dwell in heaven, representing in one shape all gods and goddesses. My will controls the shining heights of heaven, the health-giving sea-winds, and the mournful silences of hell; the entire world worships my single godhead in a thousand gods; the native Athenians the Cecropian Minerva; the island-dwelling Cypriots Paphian Venus; the archer Cretans Dictynnan Diana; the triple-tongued Sicilians Stygian Proserpine; the ancient Eleusinians Actaean Ceres; some call me Juno, some Bellona, those on whom the rising and those on whom the setting sun shines, and the Egyptians who excel in ancient learning, honour me with the worship which is truly mine and call me by my true name: Queen Isis.”’



BOHN'S LIBRARY TRANSLATION (1902) pp. 220-226
‘Awaking in sudden alarm about the first watch of the night, I beheld the full orb of the moon shining with remarkable brightness, and just then emerging from the waves of the sea. Availing myself, therefore, of the silence and solitude of the night, as I was also well aware that the great primal goddess possessed a transcendent majesty, and that human affairs are entirely governed by her providence; and that not only cattle and wild beasts, but likewise things inanimate, are invigorated by the divine influence of her light; that the bodies likewise which are on earth, in the heavens, and in the ea, at one time increase with her increments, and at another lessen duly with her wanings; being well assured of this, I determined to implore the august image of the goddess then present, Fate, as I supposed, being now satiated with my many and great calamities, and holding out to me at last some prospect of relief.
   Shaking off all drowsiness, therefore, I rose with alacrity, and directly, with the intentio of purifying myself, began bathing in the sea. Having dipped my head seven times in the waves, because, according to the divine Pythagoras, that number is especially adapted to religious purposes, I joyously and with alacrity thus supplicated with a tearful countenance the transcendently powerful Goddess:—
   “Queen of heaven, whether thou art the genial Ceres, the prime parent of fruits, who, joyous at the discovery of thy daughter, didst banish the savage nutriment of the ancient acorn, and pointing out a better food, dost now till the Eleusinian soil; or whether thou art celestial Venus, who, in the first origin of things, didst associate the different sexes, through the creation of mutual love, and having propagated an eternal offspring in the human race, art now worshipped in the sea-girt shrine of Paphos; or whether thou art the sister of Phoebus, who, by relieving the pangs of women in travail by soothing remedise, hast brought into the world multitudes so innumerable, and art now venerated, in the far-famed shrines of Ephesus; or whether thou art Proserpine, terrific with midnight howlings, with triple features checking the attack of the ghosts, closing the recesses of the earth, and who wandering over many a grove, art propitiated by the various modes of worship; with that feminine brightness of thine, illuminating the walls of every city, and with thy vaporous beams nurturing the joyous seeds of plants, and for the revolutions of the sun ministering thy fitful gleams: by whatever name, by whatever ceremonies, and under whatever form it is lawful to invoke thee; do thou graciously succour me in this my extreme distress, support my fallen fortunes, and grant me rest and peace, after the endurance of so many sad calamities. Let there be an end of my sufferings, let there be an end of my perils. Remove from me the dire form of a quadruped, restore me to the sight of my kindred, restore me to Lucius, my former self. But if any offended deity pursues me with inexorable cruelty, may it at least be allowed me to die, if it is not allowed me to live.”
    Having after this manner poured forth my prayers and added bitter lamentations, sleep again overpowered my stricken feeling on the same bed. Scarcely had I closed my eyes, when behold! a divine form emerged from the middle of the sea, and disclosed features that even the gods themselves might venerate. After this, by degrees, the vision, resplendent throughout the whole body, seemed gradually to take its stand before me, rising above the surface of the sea. I will even make an attempt to describe to you its wondrous appearance, if, indeed, the poverty of human language will afford me the power of appropriately setting it forth; or, if the Divinity herself will supply me with a sufficient stock of eloquent diction.
   In the first place, then, her hair, long and hanging in tapered ringlets, fell luxuriantly on her divine neck; a crown of varied form encircled the summit of her head, with a diversity of flowers, and in the middle of it, just over her forehead, there was a flat circlet, which resembled a mirror, or rather emitted a white refulgent light, thus indicating that she was the moon. Vipers rising from furrows of the earth, supported this on the right hand and on the left, while ears of corn projected on either side. Her garment was of many colours, woven of fine flax; in one part it was resplendent with a clear white colour, in another it was yellow like the blooming crocus, and in another flaming with a rosy redness. And then, what rivetted my gaze far more than all, was her mantle of the deepest black, that shone with a glossy lustre. It was wrapped around her, and passing from below her right side over the left shoulder, was fastened in a knot that resembled the boss of a shield, while a part of the robe fell down in many folds, and gracefully floated with its little knots of fringe that edged its extremities. Glittering stars were dispersed along the embroidered extremities of the robe, and over its whole surface; and in the middle of them a moon of two weeks old breathed forth its flaming fires. Besides this, a garland, wholly consisting of flowers and fruits of every kind, adhered naturally to the border of this beautiful mantle, in whatever direction it was wafted by the breeze.
   The objects she carried in her hands were of a different description. In her right hand she bore a brazen sistrum, through the narrow rim of which, winding just like a girdle for the body, passed a few little rods, producing a sharp shrill sound, while her arm imparted motion to the triple chords. An oblong vessel, made of gold, in the shape of a boat, hung down from her left hand, on the handle of which, in that part in which it met the eye, was an asp raising its head erect, and with its throat puffed out on either side. Shoes, too, woven from the palm, the emblem of victory, covered her ambrosial feet.
    Such was the appearance of the mighty goddess, as, breathing forth the fragrant perfumes of Arabia the happy, she deigned with her divine voice thus to address me: “Behold me, Lucius; moved by thy prayers, I appear to thee; I, who am Nature, the parent of all things, the mistress of all the elements, the primordial offspring of time, the supreme among Divinities, the queen of departed spirits, the first of the celestials, and the uniform manifestation of the Gods and Goddesses; who govern by my nod the luminous heights of heaven, the salubrious breezes of the ocean, and the anguished silent realms of the shades below: whose one sole divinity the whole orb of the earth venerates under a manifold form, with different rites, and under a variety of appellations. Hence the Phrygians, that primæval race, call me Pessinuntica, the Mother of the Gods; the Aborigines of Attica, Cecropian Minerva; the Cyprians, in their sea-girt isle, Paphian Venus; the arrow-bearing Cretans, Diana Dictynna; the three-tongued Sicilians, Stygian Proserpine; and the Eleusinians, the ancient Goddess Ceres. Some call me Juno, other Bellona, other Hecate, and others Rhamnusia. But those who are illuminated by the earliest rays of that divinity, the Sun, when he rises, the Æthopians, the Arii, and the Egyptians, so skilled in ancient learning, worshipping me with ceremonies quite appropriate, call me by my true name, Queen Isis…‘

Lucius returned to human form
Lucius restored to human shape by the Grace of Isis -
     illustration by
Jean de Bosschère

ADLINGTON TRANSLATION (1639) pp. 261-264
‘When midnight came that I had slept my first sleepe, I awaked with suddaine feare, and saw the Moone shining bright, as when shee is at the full, and seeming as though she leaped out of the Sea. Then thought I with my selfe, that that was the most secret time, when the goddesse Ceres had most puissance and force, considering that all humane things be governed by her providence: and not onely all beasts private and tame, but also all wild and savage beasts be under her protection. And considering that all bodies in the heavens, the earth and the seas, be by her increasing motions increased, and by her diminishing motions diminished: as weary of all my cruell fortune and calamity, I found good hope and soveraigne remedy, though it were very late, to be delivered from all my misery, by invocation and prayer, to the excellent beauty of the Goddesse, whom I saw shining before mine eyes, wherefore shaking off mine Assie and drowsie sleepe, I arose with a joyfull face, and mooved by a great affection to purifie my selfe, I plunged my selfe seven times into the water of the Sea, which number of seven is conveniable and agreeable to holy and divine things, as the worthy and sage Philosopher Pythagoras hath declared. Then with a weeping countenance, I made this Orison to the puissant Goddesse, saying: O blessed Queene of heaven, whether thou be the Dame Ceres which art the originall and motherly nource of all fruitfull things in earth, who after the finding of thy daughter Proserpina, through the great joy which thou diddest presently conceive, madest barraine and unfruitfull ground to be plowed and sowne, and now thou inhabitest in the land of Eleusie; or whether thou be the celestiall Venus, who in the beginning of the world diddest couple together all kind of things with an ingendered love, by an eternall propagation of humane kind, art now worshipped within the Temples of the Ile Paphos, thou which art the sister of the God Phœbus, who nourishest so many people by the generation of beasts, and art now adored at the sacred places of Ephesus, thou which art horrible Proserpina, by reason of the deadly howlings which thou yeeldest, thou hast the power to stoppe and put away the invasion of the hags and Ghoasts which appeare unto men, and to keepe them downe in the closures of the earth: thou which nourishest all the fruits of the world by thy vigor and force; with whatsoever name or fashion it is lawfull to call upon thee, I pray thee, to end my great travaile and misery, and deliver mee from the wretched fortune, which had so long time pursued me. Grant peace and rest if it please thee to my adversities, for I have endured too too [sic] much labour and perill. Remoove from me my shape of mine Asse, and render to me my pristine estate, and if I have offended in any point of divine Majesty, let me rather dye then live, for I am full weary of life.
When I had ended this orison, and discovered my plaints to the Goddesse, I fortuned to fall asleepe, and by and by appeared unto me a divine and venerable face, worshipped even of the Gods themselves. Then by little and little I seemed to see the whole figure of her body, mounting out of the sea and standing before mee, wherefore I purpose to describe her divine semblance, if the poverty of my humane speech will suffer me, or her divine power give me eloquence thereto. First shee had a great abundance of haire, dispersed and scattered about her neck, on the crowne of her head she bare many garlands enterlaced with floures, in the middle of her forehead was a compasse in fashion of a glasse, or resembling the light of the Moone, in one of her hands she bare serpents, in the other, blades of corne, her vestiment was of fine silke yeelding divers colours, sometime yellow, sometime rosie, sometime flamy, and sometime (which troubled my spirit sore) darke and obscure, covered with a blacke robe in manner of a shield, and pleated in most subtill fashion at the skirts of her garments, the welts appeared comely, whereas here and there the starres glimpsed, and in the middle of them was placed the Moone, which shone like a flame of fire, round about the robe was a coronet or garland made with flowers and fruits. In her right hand shee had a timbrell of brasse, which gave a pleasant sound, in her left hand shee bare a cup of gold, out of the mouth whereof the serpent Aspis lifted up his head, with a swelling throat, her odoriferous feete were covered with shoes interlaced and wrought with victorious palme. Thus the divine shape breathing out the pleasant spice of fertill Arabia, disdained not with her divine voyce to utter these words unto me: Behold Lucius I am come, thy weeping and prayers hath mooved mee to succour thee. I am she that is the naturall mother of all things, mistresse and governesse of all the Elements, the initiall progeny of worlds, chiefe of powers divine, Queene of heaven, the principall of the Gods celestiall, the light of the goddesses: at my will the planets of the ayre, the wholesome winds of the Seas, and the silences of hell be disposed; my name, my divinity is adored throughout all the world in divers manners, in variable customes and in many names, for the Phrygians call me the mother of the Gods: the Athenians, Minerva: the Cyprians, Venus: the Candians, Diana: the Sicilians Proserpina: the Eleusians, Ceres: some Juno, other Bellona, other Hecate: and principally the æthiopians which dwell in the Orient, and the ægyptians which are excellent in all kind of ancient doctrine, and by their proper ceremonies accustome to worship mee, doe call mee Queene Isis…’

Compare this episode with Krishna’s revelation of his godhood to Arjuna in the Hindu Bhagavad-Gita  :
‘Krishna said: “I am the Soul dwelling in the heart of everything. I am the Beginning, the Middle and the End. Of the Adityas I am Vishnu. Of the lights I am the sun. Among the stars I am the moon. Of the Vedas I am the Sama. Of the senses I am the mind and in the living beings I am the intellect. Of the Rudras I am Sankara. Of the mountains I am Meru. Of words, I am the great AUM. Of the weapons, I am the thunderbolt. Of those that measure I am Time. I am Death that destroys all and I am the origin of things that are yet to be born. The germ of all living beings is Myself. There is nothing moving or unmoving that can exist without Me. Anything endowed with grandeur, with beauty, with strength, has sprung only from a spark of My splendour. I stand pervading the universe with a single fragment of Me.’
  Krishna granted [Arjuna] divine eyes and revealed to [him] His Divine Form. Like the light of a thousand suns, the splendour of the Mighty One was seen by Arjuna. He beheld the entire universe with all its myriad manifestations all gathered together in one. He bowed his head to the Lord. Pressing his palms together in incessant salutation he said: “Lord of Lords! In Thy body I see all the gods and all the varied hosts of beings as well. I see Brahma and all the rishis. You are infinite in form. There is no beginning or middle or end. You are a glowing mass of light. You are the Imperishable, the Supreme that has to be realised. You are the home of this entire Universe. You are the Guardian of the Eternal law. You are the Primal Being. Your eyes are the sun and moon, and Your face is glowing with the radiance of fire, and this universe is being devoured by the fire that is You. By Thee are filled the interspaces of heaven and earth and the sky. Looking on you, the world trembles and so do I.’  (The Mahabharata , Bhishma Parva , Chap. XLIX, Book 6 [Subramaniam pp.432-433])

References
Apuleius. Apulei Platonici Madaurensis Metamorphoseon Libri XI (Apulei Opera Quae Supersunt, vol I). edition & commentary by Rudulfus Helm.
    Leipzig: 
Bibliotheca Teubneriana, 1907.
Apuleius. The Golden Ass. translation, notes, preface by Jack Lindsay. illustrated by Percival Goodman. New York: The Limited Editions Club, 1932.
Apuleius. The Golden Ass.translation, notes, preface by P.G. Walsh. Oxford: Oxford University Press, 1999 (1994).
Apuleius. The Golden Ass or Metamorphoses. translation, notes, preface by E.J. Kenney. London: Penguin, 1998.
Apuleius. The Golden Asse. translation, notes by William Adlington. preface by E.B. Osborn. illustrated by Jean de Bosschère. 
London: John Lane - The Bodley Head, 1923.
Apuleius. The Transformations of Lucius, otherwise known as The Golden Ass. translation, notes by Robert Graves. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2000 (1950).
Apuleius. The Works of Apuleius, comprising The Metamorphoses, or Golden Ass, The God of Socrates, The Florida and His Defence, or a Discourse on
    Magic (a new translation); to which are added, A Metrical Version of Cupid and Psyche and Mrs. Tighe's Psyche (a Poem in six Cantos).
translation, notes,
    preface by unknown. Bohn's Libraries. London: George Bell & Sons, 1902.

Mahabharata.translation & preface by Kamala Subramaniam.   Bombay: Bharatya Vidya Bhavan, 1997 (1965).

BACK TO GOLDEN ASS MAINPAGE

last modified 27-Jan-2002